Pasar al contenido principal
Junio del 2024
El refrán
Portada

Cecilia López

Cecilia López

Profesora de Lengua y Literatura.

Graciela Portillo Borthagaray

Graciela Portillo Borthagaray

Profesora de Literatura. Formadora de Lenguaje en PAEPU.

Coloquialismos y lenguaje figurado en la oralidad

Como todo nuevo año de trabajo, el primer gran desafío en el séptimo grado fue elegir el tema que queríamos trabajar. Así surgió la idea de los refranes, pero ¿por qué? Porque nos resultaba un tema interesante, cercano desde lo cultural, sencillo en su estructura y rico en contenidos para trabajar en el área de Lengua.

Contenidos

► Reconocer algunos de los distintos usos de los refranes en el ámbito coloquial y de transmisión oral.
► Identificar las características estructurales de los refranes: causa - yuxtaposición - consecuencia.
► Figura retórica: metáfora (se coordinó trabajar este recurso con la docente de Literatura).
► Estructuración del texto: estrofas y versos (coordinado con la docente de Literatura).

Actividad motivacional

Para ello, lo primero fue definir la actividad motivacional: un juego en equipos con el objetivo de descubrir (o deducir en algunos casos y con pequeñas pistas) frases populares.

Para el inicio del trabajo se los organizó en grupos formados por tres estudiantes y cada integrante tenía un rol definido. El presidente debía encargarse de las tarjetas que se les entregaron, el secretario debía escribir las frases que reconocían y el vocal fue quien las expuso en el momento de compartir de manera oral con todos los estudiantes.

A cada grupo se le entregó un sobre con ocho refranes; cada refrán estaba representado por imágenes que tenían números en el dorso. En esta etapa, los alumnos debían verbalizar lo que veían en cada imagen. Así, para ordenar cada una de las frases populares necesitaban tener en cuenta las tarjetas con un mismo número.

Por ejemplo: las tarjetas del primer refrán tenían el número uno, los estudiantes debieron buscar sentido al ordenar las tarjetas con ese número. Si en el primer lugar de la línea hubieran seleccionado la imagen de los dientes o de los ojos no habría sido fácil encontrar una frase popular que comenzara nombrando esos dibujos. De este modo fueron buscando sentido a través del orden de las imágenes.

El refrán 1

  SI CON ACIERTOS Y ERRORES NO
¿Cada uno de los integrantes del grupo hizo su trabajo?      
¿Lograron descifrar cada una de las frases?      
¿Registraron por escrito las frases en la hoja asignada?      
¿Lograron opinar y escucharse durante el trabajo?      

Esta actividad no fue fácil para todos los equipos porque no todos conocían las frases populares, pero les resultó entretenida y también desafiante ya que debían reflexionar acerca del significado de la expresión “frase popular”.

Después de la puesta en común surgió la pregunta: ¿cómo se les llama a estas frases populares? Muchos de los estudiantes lograron reconocer que eran refranes. Así quedó establecido el tema que trabajaríamos, y más adelante definimos el género textual relacionado con su estructuración y sus características estilísticas.

A continuación les preguntamos qué entendían ellos acerca de qué era un refrán. Trabajamos escuchando desde la oralidad, luego les pedimos que buscaran la definición de refrán en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2023) y la copiaran en su cuaderno. La escribimos en el pizarrón y trabajamos con el significado de los conceptos que la componen: dicho, agudo, sentencioso, común.

«refrán
Del fr. refrain.
1. m. Dicho agudo y sentencioso de uso común.
tener muchos refranes, o tener refranes para todo
1. locs. verbs. coloqs. Hallar salidas o pretextos para cualquier cosa.»
Fuente: RAE (2023)
 

Trabajo presencial y con la familia

Con las ideas previas y el acercamiento posterior a la definición lograron entender puntos clave sobre los refranes como su uso cotidiano, coloquial, y emplear la palabra dicho como sinónimo de refrán.

Trabajamos los conceptos coloquial y popular con relación a los refranes, conversamos sobre su uso y comentamos acerca de si ellos los empleaban y en qué situaciones lo habían hecho. Escribieron refranes que les resultaron conocidos y eran usados por ellos, y solicitamos que averiguaran con padres o abuelos qué refranes conocían. Fue necesario anotar en el cuaderno los refrantes que aportaron las familias.

Con esta actividad pudimos ver lo que significaba la transmisión oral porque les planteamos: ¿cómo saben los refranes los abuelos y los padres?

Se generó una lluvia de ideas de forma oral utilizando los refranes que les habían aportado, y vieron cuántos eran comunes a familias que no se conocían, y a los que ellos mismos conocían. Toda esta actividad de compartir (escuchar y decir) se desarrolló sin registro escrito.

Trabajar así fue necesario para ver la participación, el respeto entre los alumnos, la escucha, la paciencia entre ellos, su vocabulario. Recordemos que era el comienzo de un ciclo y no todos los alumnos se conocían de años anteriores. Fue un sondeo inicial.

Significado literal y metafórico

En la siguiente clase retomamos el trabajo de la búsqueda de refranes. En este punto fue interesante la tarea de indagación en la familia, ellos descubrieron que los refranes eran parte del acervo familiar.

Se trataba de una actividad oral en grupo y luego debían completar un cuadro en sus cuadernos.

En la lista de refranes aparecía un “dicho” popular. El propósito era ver la diferencia con los refranes. «Un dicho es una palabra o con- junto de palabras con que se expresa oralmen- te un concepto cabal: agudo, oportuno, intem- pestivo, malicioso.»1

Explicaron con sus palabras lo que les pare- cía que significaba, aún no habíamos trabajado con los significados no literales. Algunos grupos necesitaron ayuda. Se les dieron algunas opcio- nes: advertir, opinar o caracterizar a alguien o algo, dar un juicio de valor, aconsejar, ordenar.

La siguiente actividad consistió en extraer el significado literal, el significado simbóli- co y el mensaje que cada frase transmitía. Se les dieron opciones al efecto: opinar, advertir, aconsejar, enseñar. Durante ese tiempo fuimos pasando por los grupos para ver progresos, des- pejar dudas, ayudar a resolver. Algunos refranes les resultaron más fáciles de explicar que otros. Incluso se basaron en ejemplos para dar a enten- der algunos significados.

Debían realizarlo en una grilla que les pedía el significado y la finalidad de cada refrán.

  1. A caballo regalado, no se le miran los dientes.
  2. Pesado como collar de melones.
  3. Donde manda capitán, no manda marinero.
  4. De tal palo, tal astilla.
  5. En casa de herrero, cuchillo de palo.
  6. Cuando el gato no está, los ratones están de fiesta.

 

  • 1Fuente: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. En línea: https://www.cervantesvirtual.com/portales/refranes_dichos_proverbios_citas_adivinanzas/dicho/
Construcción colectiva de significados

Luego de la actividad escrita y de corregir los trabajos llegó el momento de compartir, en forma oral, los refranes entre los diferentes equipos. Lo hicimos en el formato de mesa redonda, de modo que todos se vieran las caras.

Les pedimos que buscaran la definición de metáfora que está en el diccionario y la copiaran.

A esta altura de la secuencia buscamos que los alumnos estudiaran acerca de las características de los refranes y fueran ellos quienes explicaran diferentes ejemplos observados en el video que se le asignó a su grupo. Como tarea domiciliaria se les solicitó que esquematizaran la información. En la clase, los alumnos compartieron sus esquemas.

► Trabajaron en grupos de dos o tres estudiantes que miraron el mismo video con la información sobre refranes, después compartieron y comentaron su esquema. 
► Luego los estudiantes cambiaron de compañeros. Tenían que juntarse de a tres pero que hubieran visto diferentes videos, y compartir las informaciones obtenidas.
► Entre todos explicaron los contenidos escuchados en los videos, se los dictaron a la docente quien los escribió en el pizarrón y ellos lo hicieron en sus cuadernos.

Luego elaboraron un panel donde fueron escribiendo colectivamente en un cuadro para sintetizar estructura - función - mensaje implícito.

En el video Los refranes. Qué es un refrán. Lenguaje y comunicación2 se presenta el concepto de refrán, con varios ejemplos. En el video El significado de los refranes3 se detallan sus características y su función. En el video Características y función de los refranes4 se explica su concepto y su propósito.

Características de los refranes

  1. Se utilizan los refranes en el ámbito de la conversación, de la oralidad.
  2. Son de uso coloquial.
  3. Tienen un lenguaje sencillo, parco, común.
  4. Son breves.
  5. Usan un lenguaje figurado: metáforas, comparaciones.
  6. Tienen características mnemotécnicas como las repeticiones, las rimas y el paralelismo gramatical.
  7. Tienen dos partes:
    a.    Primer verso: hecho, tiempo de acción, causa.
    b.    Segundo verso: enseñanza, conclusión o consecuencia por medio de un consejo, una advertencia, una sentencia.
  8. Ambos versos se separan por medio de una yuxtaposición (coma).
  9. Son para una aplicación didáctica, pragmática.

Ejemplo

CAUSA: De tal palo, YUXTAPOSICIÓN
CONSECUENCIA: tal astilla.

  • 2En línea: https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=AqLiIwS9Lt8
  • 3En línea: https://www.youtube.com/watch?v=AEB_Rq6nZZw
  • 4En línea: https://www.youtube.com/watch?v=xmp3E3-UutM
Actividad grupal

Se trabajó con cuatro refranes desordenados. Para armarlos se debía tener en cuenta la información con la que contábamos.

► causa - yuxtaposición (coma) - consecuencia.
► ¿Cuál es el significado implícito de cada uno?

tiempo /
buena /
mal / al /
cara
oídos / a
/ necias /
sordos /
palabras
boca / pez
/ por / la /
muere / el
 
entendedor
/ a / pocas
/ buen /
palabras

Lista de cotejo

La lista de cotejo es un instrumento de evaluación y autoevaluación. En este caso, los alumnos revisaron sus producciones.

Actividad final de escritura

Se trabajó en grupos de tres alumnos. La consigna era:

► Crear dos refranes con la estructura trabajada: causa - yuxtaposición - consecuencia en dos versos.
► Elegir uno de estos temas: amistad, traición, hermandad, amor, desamor, soledad, tristeza, suerte, destino.
► Usar lenguaje figurado, con metáforas claras.
► Explicar claramente el significado explícito y el implícito.

El refrán 2   El refrán 3

 

El refrán 4  El refrán 5

Rúbrica para cada refrán creado A mejorar 0.25 p    

En proceso 0.5 p    

Logrado 1 p
Estructura La estructura presentada carece de la coma entre los dos versos. La relación causa-consecuencia está desdibujada.
 
La estructura presenta dos versos con coma, pero es difusa la relación causa-consecuencia. La estructura es claramente en dos versos, separados por la coma. El primero es la causa y el segundo la consecuencia.
Tema El tema presentado está des- dibujado, sin ser significativo para ustedes. Presenta un tema significativo para ustedes, pero difuso en su presentación. Presenta un tema claro, concreto, conciso y significativo para ustedes.
Finalidad La finalidad queda desdibujada y confusa. La finalidad es clara, pero en ambos refranes se repite la misma. La finalidad es clara en cada refrán y diferente en cada uno.
Lenguaje figurativo Utilizan un lenguaje figurativo poco elaborado. Utilizan un lenguaje figurativo correcto, con metáforas acordes, sin mucha elaboración. Utilizan un lenguaje figurativo rico en su vocabulario con
un adecuado uso de las metáforas.
Significado implícito y explícito Carece de una relación concreta el significado implícito con el explícito. El significado explícito es claro; en cambio, el implí- cito es difuso. Los significados implícitos y explícitos son claros.

Para cerrar la secuencia, cada grupo leyó sus producciones y se realizó una cartelera para exponerlas.

El refrán 6  El refrán 7  El refrán 8

Trabajo de autoevaluación

Responde las siguientes preguntas:

  1. ¿Qué aprendí en esta unidad de trabajo?
  2. ¿Cómo me sentí trabajando en equipo? ¿Por qué?
  3. ¿Qué cambiarías (agregarías o sacarías) de esta unidad? ¿Por qué?
Referencia bibliográfica
DE LA FUENTE GONZÁLEZ, Miguel Ángel (2004): “Valoración y aprendizaje de los refranes” en Tabanque, Nº 18, pp. 169-188. En línea: https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/1138364.pdf
FERNÁNDEZ PONCELA, Anna M. (s/f): “La cultura popular: los refranes hoy” en Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. En línea: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-cultura-popular-los-refranes-hoy-783784/html/
GONZÁLEZ, José Luis (1998): Refranero temático. Madrid: Edimat Libros.
IRIBARREN, José María (2013): El porqué de los dichos. Sentido, origen y anécdotas de dichos, modismos y frases proverbiales. Barcelona: Ed. Ariel.
PÉREZ TERÁN, Josefa (2002): “El refrán como estrategia de enseñanza para el aprendizaje significativo de algunos contenidos conceptuales del Área Ciencias de la Naturaleza y Tecnología en estudiantes de sexto grado de Educación Básica” en Sapiens. Revista Universitaria de Investigación, Vol. 3, Nº 2. En línea: https://www.redalyc.org/pdf/410/41030202.pdf
PÉREZ-SALAZAR RESANO, Carmen (2023): “Los refranes como herramienta didáctica para la enseñanza de la negación enfática en ELE” en Recursos para el Aula de Español. Investigación y enseñanza, Vol. 1, Nº 3, pp.86-108. En línea: https://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/rr/article/view/2261/1376
RAE (Real Academia Española) (2023): Diccionario de la lengua española. En línea: https://dle.rae.es/ VAN DIJK, Teun A. (2001): El discurso como interacción social. Barcelona: Ed. Gedisa.